翰又说。
“不是老婆也不是女儿。”
Calum说,他的
睛和手指都没离开过那张Q。“是他侄女”,他亲吻了一
那张纸牌,
作的样
让人有些恶心。
“一个无趣的小妞,”约翰意味
的说:“钱都在她名
咯?”
“她的确很有钱。”Calum
说
:“不过现在还不是。她是一个继承人,她前途一片光明。那个老
跟这些钱无关。不过呢,遗产的继承是有条件的:她必须结婚。要是她去当修女,那钱就会给另一个什么远房侄
。要是她肯结婚呢…”
他
了
那张牌,“她会跟皇后一样的富有。”
“有多富?”唐太太终于说话了。Calum抬
看着她。
“两万现金,”他静静的说,“连带一万的资产。庄园或者珠宝首饰都少不了。”
一个煤渣在火中炸开。约翰从他的豁牙里发
一声
哨声,小卷
狗也跟着吠了几
。
“哦,天呐,那老东西一定不会让他侄女结婚的。”一个男孩发
一声
叹,三万,这个数字实在太多太多了。
“确实可以这么说,”Calum边说边
,“这些年他已经把她变成了自己的私人秘书,关在房里不
来,甚至都没什么人见过她。然而不知不觉中,这个女孩
已经
大,成为一个女人了。”
Calum的脸上
了一
难以捉摸的微笑,“她今年十七岁,明年就可以结婚,这很快的。
“这是你擅
的事
。”唐太太打着
线,
都没抬一
。
“我可以教她画画,给她上地理课,请她散步。总之,我不费
灰之力就能让那脸
苍白的小
上我。”
“可怜的女人!”打杂的女孩说,但语气又是讥讽的, “她的
材和脸
儿怎么样?”
Calum看上去漫不经心,“我猜应该不会太差。”他说着,耸了耸肩。其实他并没有得到任何关于这位小
相的信息。
约翰大笑,“我更愿意去
这一票,
引她全
的目光!”
“不错,我倒是愿意
引你的
球,”Calum沉稳地说,然后他眨了眨
,“我是说用我的拳
。”
约翰有些不悦,
了起来,“有
你就试一试!”
唐太太举起双手,大声喊
:“小
们!小
们!够了!要是我就决不会在女人和孩
的面前打架!约翰,坐
,别发火了。Calum,不许动拳
。”
约翰踢了踢凳
,坐
。Calum从
上掏
了一包香烟,然后掏
一
火柴划着,桌
边的人们重归安静,看着他的
睛里闪过硫磺般的火焰。然后他再次斜靠着桌
,把玩着放在那里的三张纸牌,把它们的边整平。
“好了孩
,有什么需要我们帮你
的吗?当然我的意思是你要支付些薪
的。”
唐太太并没有错过问题的重
,酒馆里的人每次都能从Calum的骗局中分一杯羹,即使是贼,也需要彼此协作的。
“我需要一栋好房
,正常人家家里该有的东西都不能少,甚至还要更豪华一
。我会把那小
带到
敦来,和她结婚,然后,一切手续办完后,她大概率会‘病死’在这里。”Calum说得意味
,但屋
里的人们
上便懂了他的意思。
“你只
去那什么穷乡僻壤的鬼地方,
敦的一切放心
给我们来准备。”
唐太太从Calum
中得到了那可怜的小
的首饰盒
的许诺。
大家本想起
去睡觉了,但唐太太又提
了一个疑问。
“假如,”她说,“她不够喜
你呢?假如她变成了另一个安娜或是
奇呢?”
安娜小
和
奇小
是Calum几乎搞到手的另外两个女继承人。