Bella ciao(2/2)

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!

E la gente che passerà,

唱歌的人也愣住了。

都会说:“哦,多丽的!”,

哦,姑娘再见吧,再见吧,再见吧!

我还没来得及立刻转跑路,他就举起了手里的枪。

每当有人从这里走过,

E la gente che passerà,

这里发生过多激烈的巷战我是知的,我只能小心翼翼地跨过那些惨不忍睹的尸,漫无目的地找寻。

可我愣住了。

(十二)

他在这时候又唱起了歌…

他平静地平躺在这里。

“砰”的一声,弹就扎了我的,我就这么陡然倒了…

我学会这首歌,用了将近二十天的时间。

请把我埋在的山上,

我以为我就要这么冰冷孤独的死去了,但是不是的,我竟然在这里找到了我的玫瑰。

我很难找到凯恩,我知

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!

Ciao!

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!

Mi seppellirà il lassù in montagna,

 ciao, bella ciao ciao ciao!

哦,姑娘再见吧,再见吧,再见吧!

E dirà: “O che bel fior!”,

我甚至觉得有一束光穿过柏林上空厚重的雾霭照在了我的上!

每当有人从这里走过,

我意识混沌地被扔上了装载尸的卡车。

E la gente che passerà,

我看见他穿着苏联士兵的衣服。

哦,姑娘再见吧,再见吧,再见吧!

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

上朵丽的

再见。

我急急忙忙地向发歌声的地方跑去。

这个时候柏林战役已经结束了。

每当有人从这里走过,

我心里一直惶惑不安,虽然知现在外边苏联的士兵还在,但是我却不怕死的想去看看。

上就要死了…

有人在唱bella ciao!!

都会说:“哦,多丽的!”,

E dirà: “O che bel fior!”,

外面迫击炮的声音停来的时候,我从躲藏的地室里来。

但是这个时候,面前这个巷里却传来一阵歌声。

哦,姑娘再见吧,再见吧,再见吧!

Ciao!

Sotto l,ombra di un bel fior.

士兵走近了,看着我搐着许多许多的鲜血说了句我听不懂的苏联语,然后拖着我的向外走去。

德国战败。

整个柏林被笼罩在烟火之,到都是废墟,遍地都是残骸。

再见。

哦,姑娘再见吧,再见吧,再见吧!